.
Различные грызуны в западной анимации — это как меха для
анимации японской. Они частые гости на этих рисованных праздниках
жизни: грызуны играли и спасателей, и великих сыщиков, и много кого
другого, даже поваров, настала очередь играть в бэтманов в рыцарей с задатками революционера. Впрочем, мультфильм расскажет не только о них.
Вместе с неизвестным рассказчиком за кадром мы
знакомимся с местом будущих событий — королевством Дор, где главным
событием в жизни его жителей является ежегодный праздник супа. В этот
радостный день, когда главный повар в королевском замке готовит не
просто суп, а Суп, из неизвестных краев приплывает корабельный крыс
Роскуро, характером добрый, неправильный (читай, общается с людьми и
большой гурман). Его неумолимая жажда к прекрасному и вкусному вкупе с
досадной случайностью приводит к печальным последствиям абсолютно для
всех. Супы запрещают, крысы объявляются вне закона, Роскуро попадает к
недружелюбным собратьям в место, откуда не возвращаются и где солнышко
не светит, а королевская семья уходит в безграничную печаль. Казалось
бы, причем тут некий Десперо? А ему-то придется это все исправить.
Поначалу экранизация произведения Кейт ди Камилло несмело прикидывается эдакой сказочной версией «Рататуя».
Затянутая для пролога история оплошности Роскуро, метания
повара-лягушатника с его овощным другом в приготовлении грандиозного
супища, вдыхания и выдыхания ароматов — тут любому померещится про
перепутанный сеанс.
Со смыванием в канализацию (увы, унитазов в
средневековых замках не водилось) новоиспеченный «Рататуй» плавно
превращается в не менее сказочную версию «Смывайся!»
с подземными уютными и не очень мирками-городами. А причина легких
дежавю в присутствии среди режиссеров Сэма Фелла, также числившегося
среди режиссеров последнего. К счастью, с новым появлением
голоса-за-кадром крысино-суповая история перестает пугать «похожестями»
и завязывается самобытным сказочно-приключенческим узелком.
В каком другом недавнем мультфильме было бы столько
сюжетных линий, чтобы даже титульный персонаж, подобно другому
необычному мышу, казался совсем и не титульным (кстати, Десперо тоже
умеет летать, в смысле, парить, в смысле, ну вы поняли)? Необычно малый
даже по меркам своих мышонок Десперо, обладатель гигантских ушей, как у
Дамбо, больших глаз, небывалой храбрости и любопытности, по ходу
совершает большинство подвигов, маленьких революций, попадает в
передряги, всегда горазд кого-нибудь спасти и вообще он Джентльмен,
чтящий кодекс чести.
Но не вокруг него одного всё вертится, как не вертелось вокруг Джека Воробья в «Пиратах».
Помимо сказа о непохожем на всех мышонке щедро вплетается в канву
сюжета и рассказик про Принцесс и Прынцэсс, живущих в каждой девочке, и
не забывается бессмертная тема «Люк, я твой отец!» и на примере уже
упомянутого Роскуро представляется, как из светлого рыцаря добропорядочного гражданина получается не очень добропорядочный.
У персонажей полно личных проблем, с которыми они
волшебным образом справляются или не справляются — уже образом далеко
не волшебным. «Десперо» плюет на модные нынче аллюзии-приколы на нашу
жизнь и возвращает во времена скорее того старого Диснея, где и шутили,
но не для того, чтобы шутить, а между делом, первостепенным же являлась
небессмысленная история, сочетавшая и грустное, и радостное.
Как положено любой правильной сказке, она не только
развлекает — она немного поучает, в чём-то воспитывает, но весьма
ненавязчиво, мимолетно. И главное, стараясь подтолкнуть практически к
тому же, к чему и стартовавший одновременно с ней мюзикл,
т.е. быть самим собой, не бояться выглядеть оригинальным, непохожим на
остальных, «Десперо» делает это неожиданно легко, с оптимизмом и без
танцев с хлопушками.
|